来源:未知 作者:admin 浏览:81
Cup of tea 31 minutes ago
Americans must forget how they got Hawaii, Texas, New Mexico, Louisiana...How they expanded to 10 times bigger just in.. a little more than a 100 years.
So US could invade and take land and sea yet nobody else should. Because we arethe US,the true invader.
美国人肯定已经忘了他们是如何把夏威夷,德克萨斯州,墨西哥和路易斯安那州吞并的,在不到100年的时间里他们的领土就扩大了10倍。
所以美国可以入侵和夺取别人的岛屿,其他国家就不行,因为我们美国才是真正的入侵者。
Eye 4 hours ago
U.S. is making China Strong:
In 2013 China’strade deficit is $318 billion and keeps on growing every year. $318 billiontrade deficit translate to 30 million jobs a year for China and 15 million of job loss to the U.S.
U.S. is No.1 Importer ofChina’s Export (2013)
Chinas World Wide Exports: $2.2 trillion (2013)
Chinas Export to US: $440 billion (2013)
US Export to China: $122billion (2013)
US Trade Deficit with China:- $318 billion (2013)
美国正在让中国变得更强大:
2013年,中国的贸易逆差是3180亿美元,每年都在增长。3180亿美元的逆差让中国每年获得了3000万的就业,而与此同时美国失去1500万的就业机会。
美国是中国的头号进口国(2013)