来源:未知 作者:admin 浏览:151
El analista sugiere que esta semana “debería proporcionar los primeros verdaderos fuegos pirotécnicos en la celebración de un nuevo siglo de Eurasia en gestación” a raíz de la visita del presidente Vladímir Putin a su homólogo chino Xi Jinping.
他指出,正值普京会见习近平,本周应当会在孕育欧亚新纪元庆贺时看到第一簇真正的烟花。
Rusia y China acaban de firmar el esperado acuerdo de suministro de gas, por el cual el dragón asiático pagará 400 000 millones de dólares por el combustible ruso en los próximos 30 a?os.
中俄两国刚刚签订了天然气供应合同,中国将在未来30年花费四千亿美元购买俄国天然气。
古巴网友道出真相:中俄合作将是美国的噩梦
中国将在未来30年花费四千亿美元购买俄国天然气
El acuerdo entre Gazprom y la Corporación Nacional de Petróleo de China (CNPC, por sus siglas en inglés) es por 38 000 millones de metros cúbicos de gas natural al a?o para alimentar la creciente economía de China a partir de 2018.
Gazprom和中石油签订每年380亿立方米天然气的合同,从2018年开始作为中国经济增长的补给。
“Eso es el equivalente a una cuarta parte de las masivas exportaciones de gas de Rusia a toda Europa. La demanda de gas diaria actual de China es de alrededor de 4 800 millones de metros cúbicos al día, y las importaciones representan el 31,6% del consumo total”, se?ala Escobar.
Escobar指出,“这是俄罗斯向全欧洲大规模出口天然气总量的四分之一。目前,中国的日天然气需求量约为48亿立方米每天,而进口的天然气占总消耗的31.6%。”