来源:未知 作者:admin 浏览:90
你可以看到进出孔。孔的部分的边缘向内弯曲。这些都是更小的孔,圆,清洁,呈现入口点最有可能的是30毫米口径的炮弹。
“The edge of the other, the larger and slightly frayed exit holes, show shreds of metal pointing produced by the same caliber projectiles. Moreover, it is evident that these exit holes of the outer layer of the double aluminum reinforced structure are shredded or bent — outwardly.”
“另一方面,大略有磨损的出口孔的边缘,金属碎片显示了同样的口径弹丸指着生产。此外,显而易见的是,在双铝加固结构的外层,这些出口孔被切碎或弯曲 - 向外”
He deduced that in order to have some of those holes fraying inwardly, and the others fraying outwardly, there had to have been a second fighter firing into the cockpit from the airliner's starboard side. This is critical, as no surface-fired missile (or shrapnel) hitting the airliner could possibly punch holes into the cockpit from both sides of the plane.
他推断,以便有一定的那些孔绽线向内,其余绽线向外的,必须有有一个战斗机发射到客机的驾驶舱的右舷。这是至关重要的,因为没有那个炸开的导弹(或弹片)击中客机进入座舱打穿两侧。
“It had to have been a hail of bullets from both sides that brought the plane down. This is Haisenko's main discovery. You can't have projectiles going in both directions — into the left-hand-side fuselage panel from both its left and right sides — unless they are coming at the panel from different directions.”它一直处在枪林弹雨,飞机下来。这是Haisenko的主要发现。你不能有弹丸会在两个方向 - 到左手侧机身面板来自它的左边和右边 - 除非它们来在来自不同方向的面板。
“Nobody before Haisenko had noticed that the projectiles had ripped through that panel from both its left side and its right side. This is what rules out any ground-fired missile,” Parry had said.
“Hainenko之前,从来没有人注意到,弹丸通过面板来自它的左侧和右侧都撕开。这是排除了任何地面发射导弹,”帕里说的话。
马来西亚航空公司的航班MH17的残骸孔被认为有来自30MM机炮火力
《新海峡时报》(New Straits Times)是马来西亚最大的商业英文报纸,其前身为新加坡海峡时报吉隆坡版,名称来源于从古代起就很繁忙的船舶航线马六甲海峡,是全世界最古老的报纸之一,在马来西亚是具有权威性的报刊